Ванильное мороженое - Страница 25


К оглавлению

25

Этот мужчина всерьез отнесся к игре и позаботился о том, чтобы все необходимое было под рукой.

Мелани тихонько застонала. Никогда еще она не была так разгорячена, так близка к тому, чтобы утратить контроль над собой, а Кларк до сих пор лишь слегка прикасался к ней. Она не видела его, едва чувствовала его присутствие и могла только представить, какую взрывную реакцию произведет его следующее прикосновение. Или это будет поцелуй?

— Настоящее мастерство, Мелани, это вовремя пересечь стартовую черту. А потом выложиться до последнего и разорвать грудью финишную ленточку.

В воображении Мелани эти термины немедленно обрели плоть, и эту плоть переполнили вожделение и страсть.

Она хотела его. Немедленно.

— Покажи мне настоящее мастерство, Кларк. Кофейный столик застонал. Услышав смех Кларка, Мелани затрепетала.

— О, покажу, милая. Покажу…

8

Кларк больно прикусил щеку изнутри и не разжимал зубов, пока не почувствовал вкус крови. Господи, как же ему хотелось вместо этого почувствовать ее вкус! И он почувствует. Уже скоро. Предвкушение творит волшебство с ними обоими — чего он не хотел признавать до этого момента. Волшебство, которое он может разрушить, если потеряет контроль над собой.

Его пальцы нежно и медленно заскользили по телу Мелани и наконец остановились на талии и крепко сжались, словно заявляя свое право на нее. Когда губы Кларка осторожно прикоснулись к ее животу, она затрепетала. От этого его пульс нестерпимо участился. Кларк запечатлел поцелуй на ее пупке, а затем его губы опустились ниже.

Мелани стиснула руками его шею.

— Кларк…

Он поднял взгляд.

— Гмм…

— Что ты делаешь?

— Целую тебя.

Мелани облизнула губы и нетерпеливо фыркнула.

— Издеваешься?

— Тебе не нравится?

Она казалась в высшей степени возмущенной. О, и возбужденной! В этом Кларк ошибиться не мог, даже несмотря на скрывающую ее глаза повязку.

— Ты где-то низковато. Или высоковато — зависит от перспективы.

Кларк нежно скользнул руками по ее бедрам, затем провел ладонями по гладким прохладным ягодицам, закрыв глаза, чтобы навсегда запомнить ощущение.

— Иногда лучше начинать с середины.

Опьяненный ее ароматом, воспламененный короткими сладостными стонами, он проник языком в самые потаенные уголки, в самую жаждущую точку. Эту ласку она познала впервые и забилась, затрепетала от пронзившего ее острого наслаждения. Вскрики удовольствия заглушили музыку, принуждая его прижиматься теснее, исследовать ее дальше, глубже.

— О, Кларк, нет. Я сейчас…

Мелани покачнулась, едва не потеряв равновесия. Кларк знал единственный способ восстановить его. Не переставая покрывать жадными поцелуями ее тело — живот, грудь, руки, плечи, он осторожно уложил Мелани на кушетку и медленно вошел в нее. Она вскрикнула, до боли стиснув его плечи. Кларк закрыл глаза, потрясенный горячим, электризующим ощущением. Мелани обхватила ногами его талию, и он задвигался, весьма неэлегантно, но в высшей степени эффективно. Когда она, вся трепеща, изогнулась дугой и выкрикнула его имя, его тоже пронзила сладостная судорога.

После того как они немного успокоились, Кларк снял с Мелани повязку. Проведя языком по губам, она перевела дыхание и одарила его озорной улыбкой.

— Значит… это и есть финишная ленточка?

— Моя версия.

Кларк лег так, чтобы не раздавить Мелани. В горячке он совсем забыл, какая она маленькая и хрупкая. И тем не менее ее страсть была вполне соразмерна с его страстью. Она демонстрировала такую силу и глубину желания, что Кларка не могло не восхищать это.

Мелани придвинулась к нему поближе и свернулась калачиком.

— Мне нравится твоя версия.

— Но вопрос в том, научилась ли ты чему-нибудь полезному?

Прикусив губу, она легонько провела пальцами по волосам на его груди.

— У тебя поразительно умелый рот, хотя я догадывалась об этом еще на лестнице.

Он едва удержался от самодовольной усмешки.

— А что еще тебе удалось понять?

— Быстрый бег — это хорошая вещь. Очень хорошая вещь, — пропела Мелани.

Кларк ответил ей раскатистым смехом. Он не мог припомнить случая, когда проходил от старта до финиша на одной высокой ноте, как это было сейчас. И до сих пор помимо физического освобождения он испытывал огромное удовлетворение. Он попытался представить, каким удивительным был бы любовный акт с Мелани, если бы они делали все это медленно… когда они будут делать все это медленно.

— А еще? Для твоей роли?

Она поднесла руку ко рту, чтобы скрыть едва заметный зевок.

— Не знаю. Я слишком благодарна тебе за этот экскурс, чтобы осмыслить информацию. Думаю, я разберусь с этим позже.

Кларк проигнорировал ее протесты. Он встал и, взяв Мелани за руки, поднял с кушетки.

— Расскажи мне, что ты чувствовала, покажи, как сладки любовные объятия…

— Кларк, пожалуйста! — взмолилась она, кладя голову ему на грудь. — Я слишком устала.

Но Кларк продолжал настаивать, желая выяснить, насколько оправдал ее ожидания. Он понимал, что сексуально удовлетворил Мелани. Но ему хотелось знать, отвечает ли он другим ее нуждам и чаяниям.

Да нет, все не так! Ему хотелось узнать, пошатнул ли он ее мир так же, как пошатнула его мир она. По ее беззаботному поведению этого было не заметно.

Ее тело излучало тепло, груди касались его руки, снова пробуждая желание. Он подавил стон, решив, что сегодня ночью они больше не будут заниматься любовью, как бы этого ни хотелось обоим. Не будут до тех пор, пока он не разработает новую стратегию, которая будет еще лучше испробованной сегодня, хотя это казалось невозможным.

25